Анна Салимулина

Пишу, редактирую, перевожу. Собираю мультиязычные команды на 10+ языках: копирайтеров, редакторов, пруфридеров и нишевых экспертов. Обожаю выстраивать процессы и при этом не теряю человеческий подход.

|

Хард-скиллы
Языки
Софт-скиллы
Инструменты
  • Управление международными командами
  • SEO-оптимизация
  • Редактирование
  • Адаптация под ToV бренда
  • Фактчекинг
  • Подготовка чек-листов и гайдов
  • Разработка ТЗ
  • Локализация
  • Английский язык: B2
  • Немецкий язык: B1
  • Google Docs / Google Sheets
  • LanguageTool
  • SurferSEO
  • NeuronWriter
  • Crowdin / Lokalise
  • ChatGPT / Claude
  • Trello / ClickUp / Planfix / Asana
  • Slack
  • Внимательность
  • Соблюдение дедлайнов
  • Конструктивный фидбек
  • Гибкость и обучаемость
  • Надёжность в работе с людьми
  • Адаптивность
  • Стратегическое планирование
  • Человеческий подход

Навыки

Работа в цифрах

Цифры говорят сами за себя. Вот статистика моей работы.

9+

5000+

20+

текстов было написано при моём участии

лет я посвятила копирайтингу

успешных крупных проектов за моими плечами

2014 – 2021 гг
2021 – 2023 гг
Фрилансер
Редактор в Contenteam
Главред в Contenteam
Переводила и писала статьи на русском и английском языках. Освоила принципы SEO-копирайтинга и научилась адаптировать тексты под разные ниши и форматы
Курировала международную команду копирайтеров, редакторов и пруфридеров. Настраивала процессы редактуры, контролировала качество текстов на 10+ языках, следила за соблюдением бренд-гайдов и дедлайнов.
Проверяла и редактировала статьи на разные тематики. Занималась фактчекингом и оставляла конструктивные комментарии. Работала в связке с копирайтерами и главными редакторами.
2023 — 2025 гг

Карьерный путь

Развила блог европейского финтех-стартапа
Собрала команды на немецком, английском, итальянском, нидерландском и испанском языках для финтех-проекта. Обучила их работать по заданному ToV. За 1,5 года увеличила ежемесячное количество статей в 7 раз.
Наладила написание текстов для страниц финансового маркетплейса
Собрала команду авторов и редакторов для проекта. Настроила процесс подготовки SEO-оптимизированных текстов для продуктовых страниц, обеспечила единый стиль и соответствие ToV.
Организовала локализацию крипто-агрегатора на 7 азиатских языков
Собрала команды на китайском, японском, хинди, индонезийском, вьетнамском и тайском. Организовала локализацию 175 000 слов за 3 недели.

Кейсы

Делюсь кейсами за последние полгода.

Отзывы коллег
Я работала с Аней в компании «Контентим». Таких специалистов очень мало. На неё всегда можно положиться и быть уверенным, что всё будет сделано максимально профессионально.

Аня работала на разноплановых проектах: вела крупного финтех‑клиента, занималась локализацией, отвечала за социальные сети и многое другое. К ней всегда можно было обратиться за консультацией и получить всю необходимую информацию.

Аня — человек, который не боится брать на себя ответственность и делает то, за что берётся, качественно. В кризисных ситуациях она быстро реагирует и находит решения, которые иногда мы с коллегами вообще не понимали, как можно было придумать.

Отдельно хочу отметить её личные качества. Аня — светлый человек, настоящее солнце команды, с которым приятно разделять каждый рабочий день.
Мы с Анной работали вместе над многими мультиязычными проектами, поэтому у меня была возможность довольно хорошо изучить ее профессиональные и личные качества.

Анна — настоящий эксперт в контент-маркетинге, локализации и SEO-контенте. Если я вела переговоры по контент-поддержке или локализации Fintech продуктов, то всегда старалась передать клиента именно Анне, как самому опытному специалисту в этой нише.

Каждый проект, над которым мы работали вместе, был завершен точно в срок и всегда на 100% соответствовал требованиям клиента.

Анна однозначно усилит вашу команду своими знаниями и опытом.

Не верите, что я классная? Послушайте моих коллег!

Юлия Станкевич
Анастасия Бобылева
Главный редактор в Contenteam
Head of Digital в Virtus.pro, ex-Head of Business Development
в Contenteam
Таких специалистов, как Аня, встречаешь нечасто: её чуткий и осознанный подход к работе делает сотрудничество с ней невероятно простым и приятным. Вот уже два года, начиная с моего онбординга, я регулярно обращаюсь к ней с разными вопросами и прошу советов — и всегда получаю быстрые, развернутые и полезные ответы.

Аня — настоящий профессионал своего дела. Она способна балансировать задачи и поддерживать общение с клиентами, коллегами и авторами таким образом, чтобы конечный продукт получался безупречным, а люди, создающие его, не чувствовали себя перегруженными. Аня всегда выступает за реалистичную нагрузку, предотвращая выгорание и создавая наиболее благоприятную рабочую атмосферу для всех, не жертвуя при этом качеством и сроками. Её вовлечённость в дело и стремление к совершенству помогают делать наши тексты ярче и интереснее.

Я смело рекомендую Аню как главного редактора, ведь на неё всегда можно положиться. Она не только выполняет свою работу на высшем уровне, но и создаёт вокруг себя атмосферу поддержки и вдохновения, мотивируя на новые достижения!
Over the course of the last few years, I have had the pleasure of working with Anna. I have always found her highly approachable, professional, and well-organized. She has a near-native level of proficiency in English and is also fluent in German. She has demonstrated time and again her ability to work under pressure and deal with a wide range of tasks while maintaining her composure. She is clearly a fast learner and a highly capable individual, and I truly believe she will excel at whatever she puts her mind to.
Анастасия Лазарева
Will Clark
Редактор финтех-проектов в Contenteam
Английский пруфридер в Contenteam
Обсудим задачи?
Если нужен хороший контент, пишите мне ;)
Телефон: +7 924 748-87-49
e-mail: salimulinaanna@gmail.com
Доп e-mail: anyasalimulina@mail.ru
Made on
Tilda